2007/03/06 직위 임면과 관련된 공식 문서

Сообщаю о решении ОАО «####» освободить Первого Вице-президента ОАО «@@@@» **** от занимаемой должности Управляющего директора.


"@@@@"사의 첫 번째 부사장인 ****씨를 Managing Director 직에서 해제하기로 한 "####"사의 결정을 알려드립니다.


           В соответствии с вышеуказанным решением, а также пунктом 12.2. и 12.5. Устава Компании «####» предлагаю назначить на должность Управляющего директора Компании «####.» директора Департамента стратегических и зарубежных проектов ОАО «@@@@» &&&.


          상기 언급된 결정 및 "####"사의 정관 12.2, 12.5조에 따라, "####"사의 Managing Director 직에 "@@@@"사의 전략/ 해외 프로젝트 부서의 부장인 &&&씨를 임명할 것을 제안합니다.

            Прошу Вас зарегистрированные в установленном порядке документы с учетом вышеприведенных изменений направить в адрес ОАО «@@@@».


           상기 내용에 따라 취해진 변경에 대해 정해진 방식으로 등록된 서류를 "@@@@"사 주소로 송부해주시길 부탁드립니다.



-----------------------------------------------------------------------------------------

직위 임면과 관련된 공식 문서를 변역한 것입니다.

몇몇 세부 사항은 보안과 관련되어 있기에, 특수 문자로 바꾸었습니다.

내용을 보면 회사 간의 관계가 좀 복잡한데, 컨소시엄 형태의 프로젝트 내에서 이루어진 문서이기 때문입니다.




공식 문서, 러시아어, 번역, 임면
2007/03/06 17:20 Trackback 0 Comment 0
  • 행인가을이 왔습니다.
  • Filliadsyoulsa님...지금 러시아에서..
  • youlsa디럭스 참 좋은 기타죠. 근데..
  • Filliads펜더 디럭스에 브릿지 교체(Go..
  • Filliadsyoulsa님... 이제서야 댓글을..
  •  
    1