Дух захватывает/ захватило у кого.
Трудно дышится от чувств, сильных переживаний - восхищения, восторга, душевного блаженства.
강한 감정 - 걱정, 기쁨, 환희, 행복 등으로 벅차 올라서 숨 쉬기 힘든 상황을 묘사한 표현이다.
'벅차 올랐다' 라는 표현이 딱 맞아 떨어지는 한국어 표현이 아닌가 생각한다.
예문들)
Как мы ни были подготовлены к этому известию, у меня захватило дух. Слезы мешали мне рассмотреть его.
>> 우리가 이 소식에 대해 어떻게 준비를 했다하더라도, 나는 가슴이 벅차 올랐다. 눈물이 눈 앞을 가려 그를 보지 못했다.
В голове теснились какие-то чудесные мысли, от которых захватывало дух, хотелось быть добрым, хорошим.
>> 기막힌 생각이 머리를 쓰치고 지나갔다. 그 생각으로 마음이 벅차올랐고, 선하고, 착해지고 싶었다.
Когда мой сын впервые увидел настоящий компьютер, у него дух захватило.
>> 내 아들이 처음으로 진짜 컴퓨터를 보았을 때, 말문이 막혔다.