быть (чувствовать себя), (почувствовать себя) на верху блаженства
- становиться безгранично счастливым, глубоко удовлетворённым, очень довольным

блаженство - 더 없는 기쁨, 행복이 충만한 상태를 가리킨다. 그러한 상태에서도 가장 높은 위치에 있다면, 진정한 행복에 충만한 상태일 것이다. 그러므로 이 표현은 '더할 나위없이 행복하다. 행복의 극치를 맛보다.' 정도의 뜻이다.

[예문]
Я только что поступил в университет, чувствую себя на верху блаженства.
Буслаев, Мои воспоминания.

나는 대학에 막 입학했고, (그래서) 진정 행복했다.
부슬라예프, 나의 회상

러시아, 러시아어, 러시아어 구문
2007/03/26 09:17 Trackback 0 Comment 0
Trackback Address : http://filliads.com/trackback/79
id    pw    homepage    secret
  • 행인가을이 왔습니다.
  • Filliadsyoulsa님...지금 러시아에서..
  • youlsa디럭스 참 좋은 기타죠. 근데..
  • Filliads펜더 디럭스에 브릿지 교체(Go..
  • Filliadsyoulsa님... 이제서야 댓글을..
  •  
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 116